Oggi al mercato dei cinesi mia mamma ha trovato giusto fare acquisti. Alla fine ha comprato a pochi euro un asciugamano per capelli chiamato Hair Wrap. La cosa che però mi ha fatto morire dalle risate è che dietro alla confezione c'è la traduzione dal cinese all'italiano delle istruzioni fatta da un cinese che a malapena mastica l'italiano. Ecco riportato il testo completo:
"La straordinaria nuova cuffia per asciugare i capelli che lei si muove sopra i capelli bagnati poi torce, allaccia ed è là a rimanere! Il affusolato design di cuffia per asciugare i capelli permette di adattare perfettamente ai suoi capelli, ed è leggero non grosso come un asciugamano. L'unica non-muovere torcere e allacciare sistema rimane a posto. La cuffia per asciugare i capelli è attraente, funzionale, e così comoda che usando asciugamano a arrotolare suoi capelli divente inutilizzato."
...e poi, ancora:
"Usare cuffia per asciugare i capelli per:
- Asciugando i capelli
- Mettendo i capelli
- Colorando i capelli
- Avvolgere tutti i capelli
- Facciale pulizia
- Bagno, sauna, bagno caldo in vasca
- Protezione da sole"
...e ancora:
"Direzioni:
1. Colloca la cuffia per asciugare i capelli sopra il retro di testa con il elastico allacciamento in cima
2. Torce i capelli senza pericolo con la cuffia per asciugare i capelli e colloca torcere in cima di testa
3. Inserisce torcimento attraverso allacciare e cuffia per asciugare i capelli rimane a posto.
Fatto in Cina"
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
2 commenti:
Sei sicuro che si tratti di un asciugamano?
ma... i due nella foto sopra hanno usato l'hair wrap e ne vediamo gli effetti collaterali? :D
dervel
Posta un commento